A good home …

“A good home must be made, not bought.”
– Joyce Maynard
어떤 특별한 상황 하에서
일상의 사물은 그것이 지닌 본래의 의미보다 많은 것을 우리에게 남긴다.
연애를 시작할 즈음의 연시가 그렇고
이별했을 때 대중가요의 가사가 그렇다.
좋은 집은 사는 것이 아니라, 만들어지는 것이다.
그렇다.
좋은 집도, 좋은 팀도 내가 만들어가야 할 것들이다.
ps. for Grrr…
그것은 분노를 제대로 분출하지 못한 억눌림의 반어일 수도 있고
한박자 쉬어 자신을 추스르는 마인드 콘트롤일 수도 있고
애써 외면하지만 심기가 편치 않다는 경고일 수도 있을 것이다.
이즈음의 나는
치.여.산.다.

관련 글
혹성 탈출 – 반격의 서막 (8/10)

이 작품은 추천합니다. 전작 '혹성탈출 - 진화의 시작'에 이어 인간 사회를 닮아가는 원숭이의 사회를 비춰주면서 혹성 탈출을 매우 긴 연작 Read more

남도 여행 – 목포, 해남, 진도

전라 남도는 따뜻하고 풍광이 좋으며 음식 또한 맛있는 곳이지만 하루 이틀 에 다녀오기는 너무 멀었는데 모처럼 여유있는 시간이 생겨 2021년 Read more

오지 오스본 – 눈물은 그만

번역을 저렇게 하니까 순정 만화 같다. 심지어 앨범 표지도 하늘하늘하다. ㅋㅋ 스포티파이가 만들어 준 '당신을 위해 섞은 목록'를 듣다 보니 Read more

김일구류 아쟁산조

플레이스테이션 게임을 해볼까 하고 티비를 켰더니, 국악 한마당이라는 프로그램이 나왔다. 귀를 잡아 끄는 연주였다. 리모콘을 내려놓고 좀 더 보았다. '김일구류 Read more

“A good home …”의 1개의 댓글

  1. 경기의 승자와 패자의 차이는 다른 곳에 있지 않다고 생각합니다. 누가 많은 시간 경기를 이끌어가느냐, 아님 끌려가느냐.. 이 차이가 아닐까요? 같은 맥락이 아닌가 싶습니다.

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다